Em mais uma publicação da seção “Estação Armênia Cultura“, nossa colaboradora Anais Zadikian traz um dos poemas mais importantes de Kevork Emin (1919-1998), poeta e pensador armênio.
Intitulado “Zarmanali Hay” (Armênio surpreendente), o poema traz reflexões acerca da realidade dos armênios na diáspora.
Veja o texto original com transliteração e tradução, abaixo:
Tradução:
Kevork Emin – “Armênio surpreendente”
“Armênio surpreendente,
Armênio surpreendente,
Seu avô, armênio da Turquia
Seu pai, armênio da Rússia
Você, armênio da França
Armênio surpreendente…
Nascido em Sassun,
Crescido em Beirute,
Falecido em Etchmiadzin.
Armênio surpeendente,
Seu filho em Sevan,
Seu neto em Milão,
Seu bisneto em Teerã,
Sua semente há tempos não te compreende.
Sem avô e avó,
Sem a terra de sua pátria,
Sem sua língua materna,
Sem mãe e sem pai.
Armênio surpreendente…
Que vem a sua casa como visita,
Andando dentro de sua própria casa como turista,
E depois volta pra “casa”
Que se chama Nice
Aleppo ou Xangai,
Armênio surpreendente,
Armênio surpreendente…”
Armênio:
Գևորգ Էմին – Զարմանալի հա՜յ
“Զարմանալի հա՜յ…
Զարմանալի՛ հայ։
Պապդ թուրքահայ,
Հայրդ ռուսահայ,
Դու ֆրանսահայ,
…Զարմանալի հա՜յ…
Սասունում ծնված,
Բեյրութում ապրած,
Էջմիածնում մեռած,
…
Զարմանալի՜ հայ։
Տղադ Սեւանում,
Թոռդ Միլանում,
Ծոռդ Թեհրանում։
Քո սերմը վաղու՜ց քեզ չի հասկանում…
Առանց պապ ու տատ,
Հայրենական հող,
Մայրենի լեզու՛,
Առանց հայր ու մայր։
Զարմանալի հա՜յ…
Որ որպես հյուր է իր տունը գալիս,
Որպես տուրիստ իր տան մեջ ման գալիս,
Եւ ետ գնում տու՛ն,
Որ Նիս է կոչվում,
Հալեպ կամ Շանհա՜յ։
Զարմանալի՜ հայ,
Զարմանալի հա՜յ… “
Transliteração:
“Zarmanali hay”
Zarmanali hay,
Babt turkahay,
Hayrt rusahay,
Tun fransahay.
…zarmanali hay…
Sasunum dznvadz,
Beirutum abradz,
Etchmiadznum meradz.
Zarmanali hay,
Dghat Sevanum,
Tort Milanum,
Dzort Tehranum.
Ko serme vaghuts kez tchi hasganum,
Arants bab u dad,
Hayrenagan hogh,
Mayreni lezu,
Arants hayr u mayr.
Zarmanali hay…
Vor vorbes hyur e ir dun galis,
Vorbes durist ir dan metch man galis,
Ev yet gnum dun.
Vor Nis e gotchvum,
Haleb gam Shanhay.
Zarmanali hay,
Zarmanali hay”